-
1 connaître toutes les ficelles du métier
connaître toutes les ficelles du métieralle Kniffe des Berufes kennenDictionnaire Français-Allemand > connaître toutes les ficelles du métier
-
2 connaître toutes les ficelles du métier
Dictionnaire Français-Anglais > connaître toutes les ficelles du métier
-
3 les ficelles du métier
Французско-русский универсальный словарь > les ficelles du métier
-
4 (les) ficelles du métier
las triquiñuelas del oficioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (les) ficelles du métier
-
5 ficelles d'un art
(ficelles d'un art [или du métier] [тж. trucs de/du métier])профессиональные приемы, уловкиOn a bavardé. Il m'a mis au courant de certaines petites ficelles du métier, des combinaisons avec les portiers d'hôtel. (A. Lanoux, Comment jouent les enfants du bourreau.) — Я его вызвал на разговор. Он посвятил меня в некоторые профессиональные уловки, небольшие махинации с портье в гостиницах.
-
6 métier
m -
7 métier
%=1 m1. (profession) профе́ссия, специа́льность; ремесло́ ◄pl. -мё-, -'сел► (manuel);le métier des armes — вое́нная профе́ссия; quel est votre métier ? — кем вы рабо́таете?, кто вы по специа́льности?; choisir un métier — выбира́ть/вы́брать профе́ссию <специа́льность>; exercer le métier de cultivateur (de cuisinier) — быть хлеборо́бом (по́варом); il a un bon métier — у него́ хоро́шая специа́льность; c'est un métier dangereux — э́то опа́сная профе́ссия; un cuisinier de métier — по́вар-профессиона́л; le métier de mère de famille — обя́занности хозя́йки до́ма; de son métier — по профе́ссии; vivre de son métier — жить ipf. свои́м трудо́м; il connaît son métier — он своё де́ло зна́ет, он специали́ст в своём де́ле; c'est le b a ba du métier — э́то азы́ ремесла́; changer de métier — меня́ть ipf., смени́ть pf. профе́ссию; les termes de métier — специа́льные те́рмины, профессиона́льные выраже́ния; les gens de métier vx. — реме́сленники; les différents corps de métier — разли́чные профе́ссии; ● les ficelles du métier — профессиона́льные уло́вки < приёмы>; il est du métierte métier d'auteur (de professeur) — профе́ссия писа́теля (преподава́теля);
1) э́то по его́ ча́сти2) он специали́ст [в э́том де́ле];la Chambre des métiers RF — реме́сленная пала́та; faire son métier — де́лать/с= своё де́ло как сле́дует; faire son métier d'homme — занима́ться ipf. мужски́м де́лом; il a du métier — у него́ есть ∫ о́пыт рабо́ты <на́вык>; gâcher le métier — сбива́ть/сбить це́ну на труд; chacun son métier ! — пусть ка́ждый занима́ется свои́м де́лом!; il n'y pas de sot métier — ремеслу́ везде́ почёт MÉTIER %=2 m стано́к;c'est son métier — э́то его́ обя́занность;
● mettre (remettre) sur le métier — бра́ться/взя́ться за (перераба́тывать/перерабо́тать) что-л.; avoir qch. sur le métier — продолжа́ть ipf. рабо́тать над чем-л.un métier à tisser — тка́цкий стано́к;
-
8 ficelles d’un métier
ficelles d’un métiertriky řemesla -
9 ficelle
ficelle [fisεl]feminine noun* * *fisɛl1) ( corde) string2) ( astuce) trick3) Culinaire ( baguette mince) thin baguette••* * *fisɛl1. nf1) string no pl (= morceau) piece of string, length of stringPasse-moi un bout de ficelle. — Give me a piece of string.
2) (= pain) stick of French bread (thinner than a baguette)2. ficelles nfplfig strings* * *ficelle nf1 ( matière) string, twine; un morceau de ficelle a piece of string; as-tu de la ficelle? have you got any string?; réparé avec des ficelles repaired with bits of string;2 ( astuce) trick; les ficelles du métier the tricks of the trade; la ficelle est un peu grosse it's a bit obvious;3 Culin ( baguette mince) thin baguette.avec des bouts de ficelle on a shoestring; tirer sur la ficelle to push one's luck; tirer les ficelles ( diriger) to pull the strings.[fisɛl] nom féminin1. [corde] piece of stringça, c'est une des ficelles du métier that's one of the tricks of the trade2. [pain] very thin baguette3. (très familier & argot militaire) officer's stripe -
10 ficelle
1. f••faire de la ficelle à qn — ухаживать за кем-либо2) бечёвка, за которую дёргают куклу ( в театре)••3) pl трюк, хитрый приём, шарлатанство, ухищренияles ficelles du métier — профессиональные уловки, приёмыuser de toutes les ficelles possibles — пользоваться всевозможными ухищрениями••on voit la ficelle, la ficelle est un peu grosse — это шито белыми нитками7) разг. плут2. adj разг.хитрый, жуликоватый, продувной -
11 ficelle
-
12 ficelle
f1. (cordon mince) бечёвка ◄о►, верёвочка ◄е►, шпага́т, шнуро́к;● tirer les ficelles — заправля́ть ipf. всем; держа́ть ipf. в [свои́х] рука́х все ни́ти (+ G)une pelote (un bout) de ficelle — мото́к (кусо́к) бечёвки <верёвки, шпага́та>;
2. arg. milit. галу́н neutre, наши́вка ◄о► neutre;il vient d'avoir sa quatrième ficelle — он то́лько что ∫ получи́л четвёртую наши́вку <стал майо́ром RF>
3. fig. трюк; уло́вка ◄о►, ухищре́ние;il connaît toutes les ficelles du métier — он зна́ет ∫ все профессиона́льные уло́вки <всю ку́хню>la ficelle est un peu grosse — дово́льно-та́ки гру́бый трюк; э́то ши́то бе́лыми ни́тками;
4. (pain) бато́н5. fam. лиса́ m, f; пройдо́ха m, f;c'est une vieille ficelle — э́то ста́рая лиса́
■ adj. fam. плутова́тый; продувно́й, жуликова́тый;il est un peu ficelle — он ма́лость жуликова́т
-
13 rope
rope [rəʊp]1 noun(a) (gen) corde f; (collectively) cordage m; (of steel, wire) filin m; (cable) câble m; (for bell, curtains) cordon m;∎ a piece or length of rope un bout de corde, une corde;∎ the rope (death by hanging) la pendaison;∎ to bring back the rope remettre la pendaison en vigueur;∎ figurative to come to the end of one's rope être au bout du rouleau;∎ figurative to give sb more rope laisser à qn une plus grande liberté d'action, lâcher la bride à qn;∎ figurative she gave him plenty of rope elle lui a donné une grande liberté d'action ou marge de manœuvre;∎ figurative give him enough rope and he'll hang himself si on le laisse faire, il creusera sa propre tombe(b) (in mountaineering) cordée f∎ the climbers were roped together les alpinistes étaient encordés;∎ he was roped to a post il a été attaché à un poteau∎ to be on the ropes (boxer) se retrouver dans les cordes; figurative (company, economy etc) battre de l'aile;∎ figurative to be up against the ropes être le dos au mur;∎ to have sb on the ropes Boxing mettre qn dans les cordes; figurative acculer qn, mettre qn dans une position difficile∎ to know the ropes connaître les ficelles ou son affaire;∎ to show or to teach sb the ropes montrer les ficelles du métier à qn;∎ to learn the ropes se mettre au courant, apprendre à se débrouiller►► rope bridge pont m de corde;rope ladder échelle f de corde;rope maker cordier(ère) m,f;rope sandals espadrilles fpl;rope trick = tour de prestidigitation réalisé avec une cordelette;rope yarn fil m de caret∎ to rope sb in to do sth enrôler qn pour faire qch;∎ he got himself roped in as chairman il a été forcé d'accepter la présidence(part of hall, of church) délimiter par une corde; (street, building) interdire l'accès de➲ rope up(climbers) s'encorder(b) (climbers) encorder -
14 профессиональные приёмы
adjgener. les ficelles du métier, trucs de métierDictionnaire russe-français universel > профессиональные приёмы
-
15 trick
trick [trɪk]1. noun• it's a trick to make you believe... c'est un stratagème pour vous faire croire...• trick or treat! donnez-moi quelque chose ou je vous joue un tour ! → HALLOWEEN3. compounds* * *[trɪk] 1.2) (by magician, conjurer, dog) tour m3) (knack, secret) astuce fto know a trick or two ou a few tricks — s'y connaître ( about en)
4) (habit, mannerism) manie f5) ( in cards) pli m2. 3.to take ou win a trick — faire un pli
transitive verb duper, rouler (colloq)•• -
16 astuzia
astuzia s.f. 1. ruse, astuce, finesse: una persona di grande astuzia une personne d'une grande finesse. 2. ( atto) ruse, astuce: le sue astuzie ti hanno ingannato ses ruses t'ont trompé. 3. al pl. ( trucchi) astuces: le astuzie del mestiere les ficelles du métier, les astuces du métier. -
17 malizia
malizia s.f. 1. malice: un sorriso pieno di malizia un sourire plein de malice. 2. ( estens) ( espediente) ruse, truc m.: le malizie del mestiere les trucs du métier, les ficelles du métier. -
18 профессиональные уловки
adjgener. les ficelles du métierDictionnaire russe-français universel > профессиональные уловки
-
19 профессиональные хитрости
adjliter. les ficelles du métierDictionnaire russe-français universel > профессиональные хитрости
-
20 grow
grow [grəʊ]• haven't you grown! comme tu as grandi !b. [numbers, population, fear, love] augmenter ; [club, group] s'agrandir ; [economy, market] être en expansion• fears are growing for the safety of the hostages on craint de plus en plus pour la sécurité des otages• pressure is growing on him to resign on fait de plus en plus pression sur lui pour qu'il démissionne• their policies kept the economy growing grâce à leur politique, la croissance de l'économie s'est maintenue• the economy/market is growing at 3% a year l'économie/le marché connaît une croissance de 3 % par an• the population is growing at 2% a year la population augmente de 2 % par an► to grow in + noun• to grow to like/dislike/fear sth commencer à aimer/détester/redouter qch• I had grown to like him j'avais fini par l'apprécier► to grow + adjective[+ plants, crops] cultiver ; [+ one's hair, beard, nails] laisser pousser3. compoundsa. ( = become) devenirb. that suit is too big for you but you'll grow into it le costume est trop grand pour toi mais il t'ira quand tu auras grandi• he grew into the job peu à peu, il a appris les ficelles du métier• his paintings grow on you plus on regarde ses tableaux, plus on les apprécie► grow out of inseparable transitive verba. [person, animal] devenir adulte• grow up! (inf) arrête tes enfantillages !b. [friendship, hatred] se développer ; [custom] se répandre* * *[grəʊ] 1.1) ( cultivate) cultiver2) (increase, allow to increase) laisser pousser [beard, nails]2.to grow 5 cm — [person] grandir de 5 cm; [plant] pousser de 5 cm
1) ( increase physically) [plant, hair] pousser (by de); [person] grandir (by de); [tumour] se développer2) ( of something abstract) [spending, crime, population, tension] augmenter (by de); [company, economy] être en expansion; [movement, opposition, support, problem] devenir plus important; [poverty, crisis] s'aggraver; [pressure, influence] devenir plus fortfears are growing that — on craint de plus en plus que (+ subj)
to grow to — atteindre [level]
to grow in — acquérir plus de [authority, strength]
3) ( become) devenir [hotter, stronger]•Phrasal Verbs:- grow on- grow up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
métier — [ metje ] n. m. • menestier, mistier « service », « office » Xe; lat. ministerium (→ ministère), altéré en °misterium, par crois. avec mysterium I ♦ 1 ♦ Genre d occupation manuelle ou mécanique qui exige un apprentissage et qui est utile à la… … Encyclopédie Universelle
ficelle — [ fisɛl ] n. f. • 1564; fincelle 1350; lat. pop. °funicella, de funicula, de funis « corde », avec infl. de fil I ♦ 1 ♦ Corde mince. Ficelle de coton, de jute, de papier. Pelote de ficelle. Lier, attacher avec des ficelles. ⇒ ficeler. Défaire la… … Encyclopédie Universelle
ficelle — (fi sè l ) s. f. 1° Petite corde, faite de plusieurs fils de chanvre et servant à lier de petits paquets, à faire des filets, etc. • Notre malheureux [pigeon] qui, traînant la ficelle Et les morceaux du lacs qui l avait attrapé, Semblait un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Kubrick — Stanley Kubrick Stanley Kubrick Autoportrait de Kubrick avec un Leica III (extrait du livre Drame et Ombres ) Nom de naissance Stanley … Wikipédia en Français
Kubrik — Stanley Kubrick Stanley Kubrick Autoportrait de Kubrick avec un Leica III (extrait du livre Drame et Ombres ) Nom de naissance Stanley … Wikipédia en Français
Stanley Kubrick — Autoportrait de Kubrick avec un Leica III (extrait du livre Drame et Ombres) Données clés … Wikipédia en Français
Kredu Min, Sinjorino! — Kredu Min, Sinjorino (Croyez moi, Madame!) est un roman originellement écrit en espéranto par Cezaro Rossetti sorti en 1950. Cet ouvrage fait partie de la liste des lectures de base en espéranto compilée par William Auld. Sommaire 1 Résumé 2… … Wikipédia en Français
maquignon — [ makiɲɔ̃ ] n. m. • 1538; maquignon (« trafiquant ») de chevaux 1279; probablt même rad. que 2. maquereau 1 ♦ Marchand de chevaux. Marchand de bestiaux peu scrupuleux et truqueur. 2 ♦ (XVIe) Fig. Négociateur ou entremetteur malhonnête. ⇒… … Encyclopédie Universelle
Aloysius Chabossot — est un écrivain français, né à Charenton le 13 octobre 1953. Biographie Après des études de lettres, Aloysius Chabossot entame une carrière de professeur. Bien que peu doué pour l enseignement, il exercera ce métier jusqu à l âge de la retraite.… … Wikipédia en Français
Barthelemy Prosper Enfantin — Barthélemy Prosper Enfantin Barthélemy Prosper Enfantin Prosper Enfantin Surnom(s) Père Enfantin Naissance … Wikipédia en Français
Barthélemy Prosper Enfantin — Prosper Enfantin Surnom Père Enfantin Naissance 8 … Wikipédia en Français